Precio:
11,00
N. Pág:
112
N. Edic:
1

Conversar con los muertos


ESCOLAR Y MAYO EDITORES S.L.
  • 9788417134563
  • 23 de Octubre de 2018
  • 23 cm. x 15 cm.
  • Español
  • -
  • 112
  • 11,00
  • Cosido
    Libro
11,00 €

Cantidad:
Resumen:
Durante toda su vida, José Ángel Valente combinó el ensayo y la creación poética con la traducción literaria. Entre los autores a los que tradujo ?de cuya obra a menudo se permitió no recoger más que un selecto y significativo ramo de poemas? destacan algunos que resultaron clave en el desarrollo de su propia producción, tales como Friedrich Hölderlin, John Keats, Paul Celan o Edmond Jabès. Este libro estudia la traductología, la poética y el pensamiento del autor gallego como vértices de un triple ejercicio hermenéutico que el propio Valente equiparó en distintas ocasiones a una prolongada conversación, y que ha ido dejando tras de sí un impagable resto de ecos y cenizas fértiles. Y es que sus «versiones» (como él gustaba siempre de llamarlas), realizadas tanto al gallego como al español, y provenientes de lenguas tan variadas como el inglés, el alemán, el italiano, el francés y el griego, se encuentran sin ninguna duda entre los más ricos y hermosos testimonios de una literatura marcada por una búsqueda constante del conocimiento, y constituyen un formidable ejemplo de la talla literaria de su autor.
Envíanos tu comentario
`;